当前位置: 首页 > 禅修方法 >

禅为何叫做:思惟修,定,功德丛林

时间:2016-12-27 11:14-来源:佛巢网-点击:
文:清心

【智者大师】第二翻释。即为二意。一、翻释共名。二、翻释不共名。

【清心释义】第二,波罗蜜的翻译和解释。分为两部分。一、翻译解释共名。二、翻译解释不共名。

 

【智者大师】第一,先翻释共名。共名者,即是禅也。亦为二意。一、正翻名。二者、解释。

【清心释义】第一,先翻译解释共名。共名的部分就是禅。也分为两个部分。一、翻译名字。二、解释。

 

【智者大师】第一,先翻共名者。禅是外国之言,此间翻则不定。今略出三翻。一、《摩诃衍论》中翻禅,秦言思惟修。二、举例往翻。如檀波罗蜜,此言布施度,禅波罗蜜,此言定度。故知用定以翻禅。三、阿毗昙中,用功德丛林以翻禅。

【清心释义】第一,先翻译共名的部分。“禅”是外国语的音译,翻译为汉语也不固定。大约有三种翻译。一,《大智度论》的翻译为“思维修”。二。举例以往的翻译,比如“檀波罗蜜”就是布施度,禅波罗蜜就是“定度”,因此就是把“禅”翻译为“定”。三、阿毗昙中,禅翻译为“功德丛林”。

 

【智者大师】第二,释此三翻。即作二意。一别。二通。

【清心释义】第二,解释三种翻译的内涵。分为两部分。一,不同点。二,通的地方。

 

【智者大师】若释别翻,思惟修者,此可对因。何以故?思惟是筹量之念。修是专心研习之名,故以对修因。

【清心释义】如果从不同的地方翻译,翻译为思惟修,这可以从因地翻译。为什么呢?思惟就是思量的意念。修就是专心研习的意思,因此,禅翻译为思维修,是从因上翻译的。

 

【智者大师】翻禅为定者,此可对果。何以故?定名静默,人离散求静,既得静住。酬(答也)本所习,故以对果。

【清心释义】“禅”翻译为“定”,是从果地上翻译的。为什么呢?定叫做静默,修行人离开散乱得到安静,就能安住在安静的状态。从修持的说,禅翻译为定,就是从果地上翻译的。

 

【智者大师】翻 禅为功德丛林者,此可通对因果。如功是功夫,所以对因。积功成德,可以对果。如万行对因,万德对果。因果合翻,故名功德丛林者。譬显功德非一。所以然者? 如多草共聚名为丛,众树相依名为林。草丛小故,可以譬于因中之功小。林木大故,可以对果上之德大。此而推之,功德丛林,通对因果,于义则便。把 “禅”翻译为“功德丛林”。这是同时针对因与果。比如,“功”就是“功夫”,是从针对因地翻译的。功夫的积累就是成为“德”(善业),就是针对果地上翻译 的。比如“万行”就是针对“因地”,“万德”即使针对“果地”。因果同时翻译,就叫做“功德丛林”。这就说明

【清心释义】“功”与“德”的不同,为什么呢?比如众多的 草聚集叫做“丛”,众多的树相互聚集叫做“林”。草丛因为小,可以说明因地中的功小。林木较大,可以说明果地的德大。同样的道,功德丛林,同时针对因 果,可以方便说明这个意义。

其他信众还在看:

认为有定性就是外道

身边的“真菩萨”一定不能错过

优婆塞戒经:禅波罗蜜品第二十七

子女入胎:富贵贫贱 转世时一念间注定

第66课

第55课

诵经真的有用吗?

苦不堪言:人体被隐藏的毒草侵害,拔除

不定

热门信息:


  • 官方微信
首页
回到首页
在线
在线咨询
电话
电话咨询